Anchor - Novo Amor

我喜欢

暮色下的青山

月华下的白墙

折光下的棱角

朝阳下的红枫

按按抚住微快的脉搏,一步一步,沉默走进大海,浪花卷起来,远处的海面上升腾起像海巫一样的你,你朝我喊道,声音扩散来带上海风的腥咸,“死不了的,这片海有巫力,你死不了的”

歌词贡献:来自网易:小陀螺Tony    翻译:初夏的微笑

Took the breath from my open mouth,
你从我微张的嘴里带走我的呼吸
Never known how it broke me down,
却从不知这会击溃我柔软的心
I went in circles somewhere else
我在某处徘徊游走
Shook the best when you love was home,
当你让我的爱情有所归宿我的心也为之撼动
Storing up on your summer glow,
我把你如同夏日辉光之暖尽数留存

you went in search of someone else
你众里寻他千百度
And I hear your ship is comin’ in
我听到你泛滥的情绪如同一艘驶来的小船
Your tears a sea for me to swim
你泪流成河淹没了我
And I hear a storm is comin’ in
我仿佛听到了呼啸的风暴它正席卷而来
My dear is it all we’ve ever been?
我亲爱的我们曾经的美好已不再吗
Caught the air in your woven mouth,
从你紧闭的嘴里捕捉一丝一毫的空气
Leave it all I’ll be heaving how you went
放下一切我要去往有你的地方
In search of someone else
众里寻他千百度
Taught the hand that taut the bride,
紧握伊人之手多想让你做我美丽的新娘
Both our eyes lock to the tide
我们的双眸紧锁于渐涨的潮水
We went in circles somewhere else
我在某处徘徊游走
And I hear your ship is comin’ in
我听到你泛滥的情绪如同一艘驶来的小船
Your tears a sea for me to swim
你泪流成河淹没了我
And I hear a storm is comin’ in
我仿佛听到了呼啸的风暴
My dear is it all we’ve ever been?
我亲爱的我们曾经的美好已不再吗
Anchor up to me, love.
爱情之锚将我紧栓
Anchor up to me, love.
爱情之锚将我紧栓
Anchor up to me, love.
爱情之锚将我紧栓
Anchor up to me, love.
爱情之锚将我紧栓
Anchor up to me, love.
爱情之锚将我紧栓
oh oh
oh oh



评论
热度(37)

© 梦以无牙 | Powered by LOFTER